Recent Changes - Search:

Grundlagen

edit SideBar

SGUnterEinBild

Paul Celan: Sprachgitter II

Text und Varianten

	1     UNTER EIN BILD 			(1955-1957)

	2     Rabenüberschwärmte Weizenwoge.
	      Welchen Himmels Blau? Des untern? Obern?
	      Später Pfeil, der von der Seele schnellte.
	5     Stärkres Schwirren. Näh'res Glühen. Beide Welten.
Erste NiederschriftSonstige Varianten
(Ohne Titel)Unter ein Bild von Vincent van Gogh
Rabenüberschwärmte Weizenwoge....
Welchen Himmels Schein? Des untern? Obern?...Licht?...
Später Pfeil, der von der Seele schnellte....
Schwarzes Schwirren. Gelbes Rauschen. Beide Welten....Breitres Glühen. ...

Material

Bezieht sich auf Vincent van Gogh:

(Die Weizenfelder mit den Raben), beendet im Juli 1890, dh. in Van Goghs Todesmonat (durch Suizid. Auch Celan suizidierte sich). --- Nb. Es sind Die Raben und Die Weizenfelder (Plural!). An Übersetzungen findet sich "Kornfelder mit Raben", "Kornfeld mit Krähen", "Weizenfelder mit Raben", "Weizenfeld mit Raben".

Das ist deswegen nicht trivial, weil das Bild in seiner ganzen Motivik auf den Tod verweist: Die zum Himmel fliegenden Raben, die sich wiederum ausnehmen wie schwarze fallende Flocken, dann die hereinbrechende Nacht, der reife, vor der Ernte stehende Weizen, und eben auch der Weg, der sich in den Weizenfeldern verliert und nur irgendwie zum Horizont gelangen will. Auch Celan (V.2) setzt den artikellosen Singular. M.E. sind die Artikel des Originaltitels ebenso nichttrivial. Es handelt sich um bestimmte Raben über bestimmten Weizenfeldern und nicht ein allgemeines Naturereignis oder "Phänomen". Vergleiche den Unterschied zwischen Coq au vin und Les coqs aux vins, also "Hahn mit Wein" ("Hähnchen in Rotwein") gegen "Die Hähne mit den Weinen".

Im LEHMANN.132ff wird erwähnt, Celan habe ein Exemplar besessen von Antonin Artauds Van Gogh. Le suicidé de la societé ("Der Selbstmörder (Suizident) der Gesellschaft" Paris 1947), "...in dem van Goghs angeblicher Wahnsinn und sein Selbstmord als das Resultat von Nachstellungen einer pervertierten Gesellschaft, welche die Wahrheiten des Künstlers nicht zu ertragen vermag, charakterisiert wird".

Hier wird auch vertreten, Celan habe die direkten Bezüge auf van Gogh zunächst stärker konturiert, und später abgeschwächt, eben indem er das "von Vincent van Gogh" aus dem Titel kürzte. Das ist sehr die Frage. Wir müßten genauer untersuchen, wie es sich mit Celans Vorstellung des Verschweigens verhält.

Techniken

Überblendung

    4	Später Pfeil, der von der Seele schnellte.

   (4)  Später Pfeil, der von der Sehne schnellte.
                                  -----
Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on February 14, 2008, at 07:48 PM